Debug: STATIC_VERSION = 1764260560

Piece и все его значения

Обновлено: 10.12.2025

Сегодня мы разберем многофункциональное слово piece. Мы рассмотрим его основные и переносные значения, его критически важную роль в грамматике как «счетного слова» для неисчисляемых существительных, а также самые популярные идиомы. Вы узнаете, чем piece отличается от других «кусков», таких как slice и lump, и расширите свой словарный запас однокоренными словами и синонимами.

В конце урока вас ждет полный список всех полезных слов и выражений, а чтобы надежно их запомнить, обязательно потренируйтесь в наших упражнениях 👈.

Значения слова

piece [piːs]: кусок, часть, предмет, произведение, фигура, монета.
Это одно из самых частотных и полезных слов в английском языке, служащее как для обозначения физического фрагмента, так и для грамматической «упаковки» неисчисляемых понятий.

  • Физический кусок, фрагмент — часть, отделенная от целого.
  • Предмет, единица из набора — отдельный, цельный объект.
  • Произведение (искусства, музыки, литературы) — законченная творческая работа.
  • Игровая фигура — элемент настольной игры (шахмат и т.д.).
  • Монета (особенно в британском английском).
  • Огнестрельное оружие (сленг, особенно в американском английском).

Can I have a piece of chocolate?
Можно мне кусочек шоколада?

The vase fell and broke into a hundred pieces.
Ваза упала и разбилась на сотни осколков.

This chair is a valuable antique piece.
Этот стул — ценный антикварный предмет.

She performed a beautiful piece by Chopin.
Она исполнила прекрасное произведение Шопена.

In chess, the queen is the most powerful piece.
В шахматах ферзь — самая сильная фигура.

He found an old 50-pence piece on the street.
Он нашел на улице старую монету в 50 пенсов.


Идиомы и устойчивые выражения

Слово piece является основой для многих идиоматических выражений, которые часто имеют переносное значение.

  • a piece of cake — проще простого, пара пустяков.
  • to give someone a piece of one’s mind — высказать кому-либо всё, что думаешь, устроить головомойку.
  • to go to pieces — развалиться (морально), потерять самообладание.
  • to say one’s piece — высказать своё мнение (часто непопулярное).
  • in one piece — целым и невредимым.
  • a piece of work (часто иронично) — «персона», непростой или неприятный человек.
  • piece by piece — по частям, шаг за шагом.
  • to piece together — собрать воедино (фрагменты, информацию).

Don’t worry, the test will be a piece of cake for you.
Не волнуйся, этот тест будет для тебя проще простого.

After he was late for the third time, I gave him a piece of my mind.
После того как он опоздал в третий раз, я высказал ему всё, что думаю.

She went to pieces after hearing the tragic news.
Она развалилась, услышав трагические новости.

Everyone was silent, so I decided to say my piece.
Все молчали, поэтому я решил высказаться.

The journey was dangerous, but we arrived in one piece.
Путь был опасным, но мы добрались целыми и невредимыми.

His new neighbor is quite a piece of work.
Его новый сосед — тот ещё фрукт.

We solved the problem piece by piece.
Мы решали проблему по частям.

Detectives pieced together the events from witness accounts.
Детективы восстановили ход событий по показаниям свидетелей.


Слова-паронимы и частые ошибки

Слова piece, slice и lump часто переводятся как «кусок», но обозначают разные его типы, что вызывает путаницу.

  • slice [slaɪs] — ломтик, тонкий плоский кусок, который обычно отрезают. Используется для хлеба, пиццы, сыра, лимона.
  • lump [lʌmp] — комок, бесформенный кусок твёрдого вещества. Используется для сахара, глины, угля, земли.

Would you like a slice of toast with your breakfast?
Хочешь ломтик тоста на завтрак?

She cut the cake into eight equal slices.
Она разрезала торт на восемь равных кусков (ломтиков).

He put two lumps of sugar in his coffee.
Он положил в кофе два куска сахара.

There was a lump of clay on the potter’s wheel.
На гончарном круге был комок глины.


Однокоренные слова и формы

  • piecework — сдельная работа.
  • piecemeal — сделанный или происходящий от случая к случаю, по частям, бессистемно (часто как наречие или прилагательное).

He is paid by piecework, not by the hour.
Ему платят за сдельную работу, а не почасово.

The project was completed piecemeal over several years.
Проект был завершён урывками в течение нескольких лет.


Синонимы и антонимы

Близкие по значению (синонимы):

  • fragment [ˈfræɡmənt] — фрагмент, осколок. Акцент на том, что это часть, отколотая или отбитая от целого, часто неправильной формы.
  • part [pɑːt] — часть. Более общее и абстрактное понятие, не обязательно физически отделённое.
  • portion [ˈpɔːʃ(ə)n] — порция, доля. Часть, предназначенная для кого-то или выделенная из целого (часто о еде).
  • item [ˈaɪtəm] — предмет, единица, пункт. Отдельный объект в списке, коллекции или ассортименте.

Archaeologists found fragments of ancient pottery.
Археологи нашли фрагменты древней керамики.

A large part of the budget was spent on marketing.
Большая часть бюджета была потрачена на маркетинг.

She only ate a small portion of her dinner.
Она съела лишь небольшую порцию своего ужина.

The last item on the agenda is the financial report.
Последний пункт в повестке дня — финансовый отчёт.

Противоположные по значению (антонимы):

  • whole [həʊl] — целое.
  • entirety [ɪnˈtaɪərəti] — целостность, полнота.

The whole is greater than the sum of its parts.
Целое больше, чем сумма его частей.

He sold the business in its entirety.
Он продал бизнес целиком.


Полезные слова и выражения из урока

piece [piːs] — кусок, часть, предмет, произведение
a piece of cake — проще простого
to give someone a piece of one’s mind — высказать всё, что думаешь
to go to pieces — развалиться, потерять самообладание
to say one’s piece — высказать своё мнение
in one piece — целым и невредимым
a piece of work — «персона», непростой человек
piece by piece — по частям, шаг за шагом
to piece together — собрать воедино
slice [slaɪs] — ломтик, тонкий плоский кусок
lump [lʌmp] — комок, бесформенный кусок
piecework — сдельная работа
piecemeal — по частям, бессистемно
fragment — фрагмент, осколок
part — часть
portion — порция, доля
item — предмет, единица, пункт
whole — целое
entirety — целостность, полнота

Оцените эту теорию

Для оценки теории необходимо войти в систему.

Средняя оценка: 5.0 (1 оценок)