Debug: STATIC_VERSION = 1764260560

Разбираем живой офисный диалог из рассказа «Escape!»

Обновлено: 04.12.2025

Для кого этот урок:

  • Уровень английского: Intermediate / Upper-Intermediate (B1-B2). Текст содержит как бытовую лексику, так и идиоматические выражения, требует понимания основных и некоторых сложных грамматических конструкций.
  • Цели: расширение словарного запаса в контексте офисного общения и неформального диалога, отработка понимания фразовых глаголов, идиом и разговорных конструкций, развитие навыка анализа живой речи.
  • Аудитория: для взрослых учащихся, которые хотят понимать современную художественную литературу, сериалы или свободнее общаться в неформальной и рабочей среде.

Введение

В этом уроке мы разберем отрывок из рассказа, который является отличной иллюстрацией живого офисного диалога и внутренних мыслей персонажа. Вы увидите, как в английском языке строятся неформальные просьбы, выражается сарказм, скептицизм и сплетничают коллеги. Мы уделим внимание ключевым фразовым глаголам, полезным для повседневного общения, идиомам, которые украшают речь, и грамматическим конструкциям, передающим отношение говорящего. Этот урок поможет вам «слышать» оттенки meaning в реальных разговорах.

Не забудьте, что в конце урока вас ждет полный список всех полезных слов, устойчивых выражений и грамматических конструкций. Чтобы надежно их запомнить, обязательно потренируйтесь в наших упражнениях 👈.


Текст

“Hey Cher, fancy doing me a favour?”

💡

Cheryl glanced away from her screen and saw Maggie from Accounts standing over her shoulder with her hands on her hips and double D’s thrust forward.

💡

The woman liked attention. “Oh, um, sure, Mag, what’s up?”

💡

“D’you hear about the work thing this weekend? You heard, right, the weekend thing?”

💡

“You mean the company getaway I wasn’t invited to? Nope, not sure what you’re referring to.”

💡


Maggie grimaced, then glanced left and right as if checking the coast was clear.

💡

She spoke in a low voice, barely audible over the background din of clacking keyboards and the monotonous chorus of: Alscon Tiles, how can I help you?

💡

“I agree it was harsh,” she said, “but there were only six places to fill. John had to pick names at random.”

💡

Bullshit, thought Cheryl.

💡


John had picked his best buddies to go, like Monty, the company’s top salesman. Funny, how he ended up being one of those ‘random’ names. Did Mag think she was an idiot?

💡

She thinks everyone’s an idiot. That’s her problem.

Cheryl’s chewed fingernails hovered over the keyboard, eager to get back to work. “So, what’s this favour, Mag? I’m kinda busy.”

💡


Maggie licked her lips. Her flushed cheeks dimpled. “Would you take my place at the getaway? Pretty please? Say yes!”

💡

Cheryl raised an eyebrow and swivelled in her chair to face Maggie properly. A waft of sickly perfume hit her in the face but she ignored it. “Huh? Why aren’t you going?”

💡


“Andrew got us tickets to see Wicked for our fifteenth anniversary. Can you believe I’ve been married that long? Makes me feel totally old. Anyway, he meant it as a surprise but it clashes with this company thing. It’s a complete headache, to be honest. I never even wanted to go, but John insisted.”

💡

I bet he did! Cheryl didn’t voice the thought and feigned irritation instead.

💡


“Oh great! You don’t want to go on some cheesy work weekend but you expect me to?”

💡

Maggie pouted and placed her manicured fingernails together in mock prayer. “I’m begging you, Cher. If I cancel at the last minute, John’ll have a fit, but if I tell him I arranged for you to take my place he won’t be able to say anything. Please, please, please! You’ll be doing me such a biggie. I’ll do whatever you want in return.”

💡


“Oo-er!” came a voice from the next cubicle.

💡

Leo, the purchasing manager, peered over the partition wall with a smirk on his face.

💡

He had a habit of doing that lately, and Cher spent her days never knowing when he would pop up like a meerkat.

💡


Today he was wearing a bright green tie decorated with little lions and tigers. It was awful. “Sounds like things are about to get interesting,” he said. “Nice!”

💡

“Stay out of it you!” said Maggie, pointing a finger at his crooked nose.

💡


Everything about Leo was mildly crooked. He had bony cheeks either side of a ridged nose, and a pair of projecting eyebrows — yet he wasn’t bad looking. Somehow his individually harsh features worked in harmony. He was about the same age as Cheryl too.

💡

Just a pity about his slimy personality.

💡


Таблица всех полезных слов и фраз

to fancy doing something — хотеть/желать сделать что-либо (неформальное предложение)
What’s up? — В чем дело? Как дела? (неформальное приветствие/вопрос)
the coast is clear — опасности нет, можно действовать (идиома)
to pick something at random — выбрать что-либо наугад
Bullshit! — Чушь! Ерунда! (очень неформально, грубо)
best buddies — лучшие приятели, закадычные друзья
to end up doing something — в итоге оказаться делающим что-либо
to hover over something — парить, зависать над чем-либо
kinda (kind of) — вроде как, типа (разговорное)
to take somebody’s place — занять чье-либо место
Pretty please! — Ну пожалуйста! (усиленная просьба)
to raise an eyebrow — поднять бровь (жест удивления, скепсиса)
to swivel in a chair — повернуться в кресле (на колесиках)
a waft of something — дуновение, струя (запаха)
to clash with something — совпадать по времени, конфликтовать (о событиях)
a (complete) headache — головная боль (идиома: проблема, причина раздражения)
to be honest — честно говоря (вводная фраза)
I bet! — Готов поспорить! Еще бы! (уверенность, часто с иронией)
to voice a thought — озвучить мысль
to feign something — притвориться, симулировать (эмоцию)
cheesy — пошлый, дешевый, безвкусный (разговорное)
to pout — дуться, делать недовольное лицо
to have a fit — прийти в ярость, устроить сцену (идиома)
at the last minute — в последнюю минуту
a biggie — что-то большое, важное (разговорное, от «big»)
to peer over something — всматриваться, заглядывать поверх чего-либо
a smirk — ухмылка
to pop up — появляться неожиданно, выскакивать (фразовый глагол)
to be about to do something — собираться что-то сделать в ближайшем будущем
Stay out of it! — Не вмешивайся! Держись в стороне!
to work in harmony — работать в гармонии, сочетаться
Just a pity about... — Жаль только, что... (конструкция для сожаления о детали)
slimy — подлый, неискренний, неприятный (переносное значение)


Продолжение разбора текста «Escape!» и новые полезные выражения ждут вас в следующем уроке!

Оцените эту теорию

Для оценки теории необходимо войти в систему.

Средняя оценка: 5.0 (1 оценок)