Debug: STATIC_VERSION = 1764260560

The One Where Monica Gets a Roommate. Сцены 10-16

Обновлено: 24.11.2025

Продолжаем разбор пилотной серии "Друзей". В этих сценах герои сталкиваются с суровой реальностью: Росс пытается пережить развод и справиться с мужской несостоятельностью, Моника узнает горькую правду о своем "идеальном" свидании, а Рэйчел делает первые шаги к независимости, осознавая, что жизнь без финансовой поддержки родителей — это серьезное испытание. Мы услышим множество полезных разговорных выражений, от метафор до саркастических замечаний.

В конце статьи вас ждет полный список всех идиом для удобства, а чтобы надежно их запомнить, обязательно потренируйтесь в наших упражнениях 👈.

Сцена 10: "Сборка мебели и мужские разговоры"

00:09:09,897 - 00:10:23,947
Ребята собирают мебель и обсуждают развод Росса.

I'm supposed to attach a bracket-y thing to the side things. . . using a bunch of these little worm guys. I have no bracket-y thing. I see no worm guys whatsoever. . . and I cannot feel my legs. 🔈
👁
💡

Which goes where? 🔈
👁

I have no idea. 🔈
👁

Done with the bookcase. 🔈
👁
💡

All finished. 🔈
👁

This was Carol's favorite beer. She always drank it out of the can. I should have known. 🔈
👁
💡

Let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV. What did you get? 🔈
👁

You guys. 🔈
👁

You got screwed. 🔈
👁
💡

Oh, my God. 🔈
👁

Oh, my God. 🔈
👁

I know. I'm such an idiot. I should've caught on when she went to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get? 🔈
👁
💡

My brother's going through that. He's a mess. 🔈
👁
💡

How did you get through it? 🔈
👁
💡

He might try accidentally breaking something valuable of hers. 🔈
👁

Say her-- 🔈
👁

Leg? 🔈
👁

That's one way of going through it. Me, I went for the watch. 🔈
👁
💡

You actually broke her watch? 🔈
👁

Сцена 11: "Сообщение Барри"

00:10:24,513 - 00:10:34,730
Рэйчел оставляет сообщение Барри на автоответчике.

Barry, I'm sorry. I am so sorry. You probably think it's about making love with your socks on, but it isn't. It's about me. And I just-- 🔈
👁
💡

Сцена 12: "Философия отношений и мороженого"

00:10:41,921 - 00:11:50,244
Джоуи и Чендлер убеждают Росса, что жизнь после развода только начинается.

Machine cut me off again. Anyway. . . . 🔈
👁
💡

You know what's scary? What if there is only one woman for everybody? I mean, what if you get one woman, and that's it? 🔈
👁

Unfortunately, in my case, there was only one woman for her. 🔈
👁

What are you talking about? One woman. That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Let me tell you something. There's lots of flavors out there. Rocky road, and cookie dough, and bing cherry vanilla. You can get them with jimmies, or nuts, or whipped cream. This is the best thing that ever happened to you! You got married. You were like, what? Eight? 🔈
👁
💡

Welcome back to the world. Grab a spoon! 🔈
👁

I honestly don't know if I'm hungry or horny. 🔈
👁
💡

Then stay out of my freezer. 🔈
👁

Ever since she walked out on me, I. . . . 🔈
👁
💡

What? What? 🔈
👁

You wanna spell it out with noodles? 🔈
👁
💡

It's more of a fifth date kind of revelation. 🔈
👁
💡

So there's going to be a fifth date? 🔈
👁

Isn't there? 🔈
👁

Yeah, yeah. I think there is. 🔈
👁

What were you going to say? 🔈
👁

Ever since she left me. . . I haven't been able to perform. . . sexually. 🔈
👁
💡

Oh, God! Oh, God! I'm so sorry. Being spit on is probably not what you need right now. 🔈
👁
💡

How long? 🔈
👁

Two years. 🔈
👁

I'm glad you smashed her watch. 🔈
👁

So you still think you might want that fifth date? 🔈
👁

Yeah, I do. 🔈
👁

Сцена 13: "Утро после"

00:13:39,768 - 00:14:58,109
Наступает утро, Рэйчел учится жить самостоятельно, а друзья обсуждают работу.

Isn't this amazing? I have never made coffee before in my life. 🔈
👁

That is amazing. 🔈
👁

Congratulations. 🔈
👁

If you feel like you gotta make a Western omelet or something. . . . Although, actually I'm really not that hungry. 🔈
👁
💡

Good morning. 🔈
👁

Good morning. 🔈
👁

Morning. 🔈
👁

Morning, Paul. 🔈
👁

Hello, Paul. 🔈
👁

Hi. Paul, is it? 🔈
👁

Last night was like. . . Thank you so much. 🔈
👁

We'll talk later. 🔈
👁

Thank you. 🔈
👁

That wasn't a real date. 🔈
👁

What the hell do you do on a real date? 🔈
👁
💡

Shut up and put my table back. 🔈
👁

I've got to get to work. If I don't input those numbers, it doesn't make much of a difference. 🔈
👁
💡

So, like, you guys all have jobs? 🔈
👁
💡

Yeah, we all have jobs. That's how we buy stuff. 🔈
👁

Yeah, I'm an actor. 🔈
👁

Have I seen you in anything? 🔈
👁

I doubt it. Mostly regional work. Unless you happen to catch the Wee One's production of Pinocchio... ''Look, Geppeto. I'm a real live boy.'' 🔈
👁
💡

I will not take this abuse. 🔈
👁

You're right. I'm sorry. 🔈
👁

Once I was a wooden boy A little wooden boy 🔈
👁

Сцена 14: "Правда о Поле"

00:15:25,823 - 00:17:07,670
Моника узнает, что Пол обманывал ее, используя одну и ту же фразу.

How are you doing today? You sleep okay? Did you talk to Barry? I can't stop smiling. 🔈
👁

I see that. You look like you slept with a hanger in your mouth. 🔈
👁
💡

I know. He's just so-- 🔈
👁

Remember you and Tony De Marco? 🔈
👁

Well, it's like that. With feelings. 🔈
👁

Are you in trouble! 🔈
👁
💡

I'm going to get up, go to work, and not think about him all day. Or else I'm just going to get up and go to work. 🔈
👁

Wish me luck! 🔈
👁

What for? 🔈
👁

I'm gonna go get one of those job things. 🔈
👁
💡

Hey, Monica. 🔈
👁

Hey, Franny. Welcome back. How was Florida? 🔈
👁

You had sex, didn't you? 🔈
👁

How do you do that? 🔈
👁

So, who? 🔈
👁

You know Paul? 🔈
👁

Paul, the wine guy? 🔈
👁

Yeah, I know Paul. 🔈
👁

You mean, you know Paul like I know Paul? 🔈
👁

Are you kidding? I take credit for Paul. Before me, there was no snap in his turtle for two years. 🔈
👁
💡

Of course it was a line. 🔈
👁
💡

Why? Why would anybody do something like that? 🔈
👁

We're looking for an answer more sophisticated than. . . ''To get you into bed.'' 🔈
👁
💡

Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with emotional problems can hear? 🔈
👁
💡

Come here. Give me your feet. 🔈
👁

I just thought he was nice, you know? 🔈
👁

I can't believe you didn't know it was a line. 🔈
👁

Сцена 15: "Первые шаги к независимости"

00:17:26,624 - 00:18:58,994
Рэйчел возвращается после неудачных собеседований, и друзья обсуждают ее финансовую зависимость от родителей.

Guess what? 🔈
👁
💡

You got a job? 🔈
👁

Are you kidding? I'm trained for nothing. I was laughed out of 12 interviews. 🔈
👁
💡

You're surprisingly upbeat. 🔈
👁
💡

You would be too if you found Joan and David boots on sale. . . 50% percent off. 🔈
👁

How well you know me. They're my, ''I don't need a job or my parents. I've got great boots,'' boots. 🔈
👁
💡

How did you pay for them? 🔈
👁

Credit card. 🔈
👁

And who pays for that? 🔈
👁

My father. 🔈
👁

You can't live off your parents. 🔈
👁
💡

I know that. That's why I was getting married. 🔈
👁

Give her a break. It's hard being on your own for the first time. 🔈
👁
💡

Thank you. 🔈
👁

You're welcome. 🔈
👁

When I first came to this city, I was 1 4. My mom had killed herself and my stepdad was in prison. And I got here, and I didn't know anybody. I ended up living with this albino guy who was cleaning windshields. And then he killed himself. Then I found aromatherapy. Believe me, I know exactly how you feel. 🔈
👁
💡

The word you're looking for is: ''Anyway. . . .'' 🔈
👁
💡

You ready? 🔈
👁

I don't think so. 🔈
👁

Cut, cut, cut. 🔈
👁
💡

Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it. 🔈
👁
💡

Сцена 16: "Вечерние итоги"

00:19:06,111 - 00:21:35,832
День заканчивается, Росс признается Рэйчел в симпатии, а Чендлер находит часы Пола.

That's it. 🔈
👁

You gonna crash on the couch? 🔈
👁
💡

No, I gotta go home sometime. 🔈
👁

Are you gonna be okay? 🔈
👁

Look what I just found on the floor. 🔈
👁

What? 🔈
👁

That's Paul's watch. 🔈
👁

You can just put it back where you found it. 🔈
👁

Oh, boy! All right. 🔈
👁
💡

Good night, everybody. 🔈
👁

Good night. 🔈
👁

I'm sorry. 🔈
👁

No! 🔈
👁

No, have it, really. 🔈
👁

Split it? 🔈
👁
💡

You probably didn't know this, but back in high school I had. . . a major crush on you. 🔈
👁
💡

I knew. 🔈
👁

You did? 🔈
👁

I figured you thought I was Monica's geeky older brother. 🔈
👁
💡

I did. 🔈
👁

Listen, do you think-- And try not to let my vulnerability become any kind of a factor here. Do you think it would be okay if I asked you out sometime, maybe? 🔈
👁
💡

Maybe. 🔈
👁

Okay, maybe I will. 🔈
👁

Good night. 🔈
👁

Good night. 🔈
👁

See you. 🔈
👁

Wait, wait. 🔈
👁

What's with you? 🔈
👁
💡

I just grabbed a spoon. 🔈
👁
💡

I can't believe what I'm hearing. 🔈
👁
💡

I can't believe what I'm hearing. 🔈
👁

What? I said you had-- 🔈
👁

What? I said you had-- 🔈
👁

Would you stop? 🔈
👁

Was I doing it again? 🔈
👁
💡

Would anybody like more coffee? 🔈
👁

Did you make it? 🔈
👁

I'm just serving it. 🔈
👁

I'll have a cup of coffee. 🔈
👁

Kids, new dream. I'm in Las Vegas. I'm Liza Minnelli. 🔈
👁
```

Все Полезные фразы и слова из реплик:

bracket-y thing / worm guys - скобообразная штука / червячки; использование суффиксов -y/-ies для названия неизвестных предметов.
Done with... - Закончил с...; краткая конструкция для сообщения о завершении действия.
should have known - должен был знать/догадаться; конструкция для выражения сожаления о прошлом.
to get screwed - быть обманутым, остаться в накладе; разговорный фразовый глагол.
to catch on - понять, схватить суть, заподозрить; фразовый глагол.
to be a mess - быть в полном расстройстве (о человеке); разговорное выражение.
to get through something - пережить, преодолеть что-то трудное; фразовый глагол.
to go for something - выбрать что-либо в качестве цели; фразовый глагол.
to make love - заниматься сексом; эвфемизм.
to cut off - оборвать, отключить; фразовый глагол.
the best thing that ever happened to you - лучшее, что случалось с тобой в жизни; устойчивое выражение.
horny - возбужденный, испытывающий сексуальное желание; разговорное, немного вульгарное слово.
to walk out on someone - бросить, уйти от кого-либо; фразовый глагол.
to spell it out - объяснить очень подробно и понятно; идиома (здесь в шутливой вариации "with noodles").
It's more of a... - Это скорее...; конструкция для уточнения категории.
to perform (sexually) - выступать (в сексуальном плане); эвфемизм для способности заниматься сексом.
to spit on someone - презирать, относиться с пренебрежением; идиома.
It doesn't make much of a difference. - Это не имеет большого значения.; устойчивая фраза.
I doubt it. - Сомневаюсь.; полезная краткая фраза для выражения неуверенности.
to catch a production - увидеть, посетить постановку; глагол "to catch" в значении "успеть на", "посетить".
Are you in trouble! - Ну и дела у тебя!; утверждение, а не вопрос, означающее "тебе несдобровать".
a line - заготовленная, неискренняя фраза (для соблазнения); разговорное слово.
to get someone into bed - соблазнить кого-либо, затащить в постель; фразовый глагол.
to be laughed out of - быть высмеянным и выгнанным откуда-либо; идиома.
upbeat - оптимистичный, бодрый; полезное прилагательное.
to live off your parents - жить за счет родителей; фразовый глагол.
Give her a break. - Дай ей передышку, не будь к ней так строг.; устойчивое выражение.
on your own - самостоятельно, независимо; устойчивое выражение.
ended up - в конечном итоге оказаться в какой-то ситуации; фразовый глагол.
It sucks. - Это отстой.; очень распространенное разговорное выражение неодобрения.
to crash on the couch - завалиться на диван.
Oh, boy! - О, боже!; восклицание, выражающее волнение, досаду или разочарование.
to split something - разделить что-либо пополам; разговорный глагол.
to have a crush on someone - быть влюбленным в кого-либо (часто безответно); очень распространенное выражение.
geeky - чудаковатый, занудный, помешанный на чем-то; описывает человека с узкими или интеллектуальными интересами.
What's with you? - Что с тобой? В чем дело?; разговорная конструкция.
I can't believe what I'm hearing. - Не могу поверить своим ушам.; устойчивое выражение удивления.

Оцените эту теорию

Для оценки теории необходимо войти в систему.

Средняя оценка: (0 оценок)